The vast night is now nothing more than fragrance.
Tag: Haiku (Japanese Short Poem)
1The dusk and the mountain have told me something.I have already lost that. 2The vast night is now nothing more than fragrance. 3¿Es o no esel sueño que olvidéantes del alba? 4The strings keep silent.But the music to be played knew my feeling to you. 5Hoy no me alegranlos almendros del huerto.Son tu recuerdo. 6Oscuramentelibros, láminas, llavessiguen mi suerte. 7Desde aquel díano he movido las piezasen el tablero. 8En el desiertoacontece la aurora.Alguien lo sabe. 9La ociosa espadasueña con sus batallas.Otro es mi sueño. 10ciruelo-inviernoEl hombre ha muerto.La barba no lo sabe.Crecen las uñas. 11Esta es la manoque alguna vez tocabatu cabellera. 12Bajo el aleroel espejo no copiamás que la
I will walk the path,while stepping on the re-iced slippery road timidly. – Rikuno
The strings keep silent.But the music to be played knew my feeling to you. This is the fourth haiku of the poem titled “Seventeen Haiku” by the Argentine poet Borges, numbered with “4”.
The dusk and the mountain have told me something.I have already lost that. Jorge Luis Borges, an Argentine writer and poet, had composed a poem titled “Seventeen Haiku.” This poem has 17 haikus, as the title suggests. Strictly speaking, these are short poems that can be read in haiku style, not haiku. This is because not all of these have a seasonal word.
I am gazing at Orion,Snow is falling all over,quietly.
I can find the shadows of the children are longwho are chasing a ball in a schoolyard